Rescaté este texto de la novela
“El viento que arrasa” quizá por la mirada o quizá porque tiene una cierta autonomía o porque desde Kakfa en
adelante me interesa el modo en que aparece la animalidad en los relatos.
Obviamente aquí hay un trabajo sobre el lenguaje que es lo que ha llamado la
atención sobre la escritura de esta autora nacida en Entre Ríos. Un suave
desplazamiento de la mirada, las cosas son y sin embargo parecen estar
enfocadas desde un perfil vagamente inesperado, con un toque leve, como si el foco
estuviera siempre un poco corrido. Resulta inevitable la referencia a Carson
McCullers en parte por el ambiente y en parte por esa mirada entre inocente y
despiadada, es en ese límite donde se ubica el foco, no se mueve de allí, no hay
desgarramiento pero tampoco absoluta ingenuidad. Hay un conocimiento previo,
algo ya sabido y que el narrador da por sentado y en esa franja se mueve como
si lo que ocurre no tuviera relevancia. Lenguaje parco, cristalino, depurado, produce una
especie de vacío y silencio que envuelve al relato en un clima único.
“El perro bayo se sentó de golpe
sobre las patas traseras. Estuvo todo el día echado en un pozo, cavado esa
mañana temprano. El hoyo, fresco al principio, e había ido calentando en su
letargo.
El Bayo era una cruza con galgo y había
heredado de la raza la elegancia, la alzada, las patas finas y veloces, la
fibra. De la otra parte, madre o padre, ya no se sabía, había sacado el pelo
duro, semilargo, amarillo y una barbita que le cubría la parte superior del hocico y le daba el
aspecto de un general ruso. Al Bayo a veces también le decían el Rusito, pero
por el color del pelo nomás. La sensibilidad se habría ido perfeccionando tras
décadas y décadas de mestizaje. O le habría venido sola, sería un rasgo propio
¿por qué no? ¿Por qué en los animales ha de ser diferente que en los hombres? Este
era un perro particularmente sensible.
Aunque sus músculos habían
estado quietos todo el día, la sangre que seguía bombeando como loca en su
organismo había ido calentando el agujero en la tierra, al punto de que ni las
pulgas lo habían soportado: saltando como los osos bailarines sobre una chapa caliente, se habían largado
de ese perro a otro perro o a la tierra suelta a esperar que apareciera un
anfitrión más benevolente.
Pero el Bayo no se sentó de
repente porque sintiera el abandono de sus pulgas. Otra cosa lo había arrancado
del sopor seco y caliente y lo había traído de vuelta al mundo de los vivos.
Los ojos color caramelo del
Bayo estaban llenos de lagañas, la delgada película del sueño persistía y le
nublaba la visión, distorsionaba los objetos. Pero el Bayo no necesitaba ahora
de su vista.
Sin moverse de su posición alzó
levemente la cabeza. El cráneo triangular que terminaba en las sensibles
narinas tentó el aire dos o tres veces seguidas. Devolvió la cabeza a su eje, espetó un momento, y volvió a olfatear.
Ese olor era muchos olores a la
vez. Olores que venían desde lejos, que había que separar, clasificar y volver
a juntar para develar qué era ese olor hecho de mezclas.
Estaba el olor de la
profundidad del monte. No del corazón del monte, si no de mucho más adentro, de
las entrañas, podría decirse. El olor de la humedad del suelo debajo de los
excrementos de los animales, del microcosmos que palpita debajo de las bostas:
semillitas, insectos diminutos y los escorpiones azules, dueños y señores de
ese pedacito de suelo umbrío.
El olor de las plumas que
quedan en los nidos y se van pudriendo por las lluvias y el abandono, junto con
las ramitas y hojas y pelos de animales usados para su construcción.
El olor de la madera de un
árbol tocado por un rayo, incinerado hasta la médula, usurpado por gusanos y
por termitas que cavan túneles y por los pájaros carpinteros que agujerean la
corteza muerta para comerse todo lo vivo que encuentran.
El olor de los mamíferos más
grandes: los osos mieleros, los zorritos, los gatos de los pajonales; de sus
celos, sus pariciones y, por fin, su osamenta.
Saliendo del monte y ya en la
planicie, el olor de los tacurúes.
El olor de los ranchos mal
ventilados, llenos de vinchucas. El olor a humo de los fogones que crepitan
bajo los aleros y el olor de la comida que se cuece sobre ellos. El olor a
jabón en pan que usan las mujeres para lavar la ropa. El olor de la ropa mojada
secándose en el tendedero.
El olor de los changarines
doblados sobre los campos de algodón. El olor de los algodonales. El olor a
combustible de las trilladoras.
Y más acá el olor del pueblo
más cercano, del basural a un kilómetro del pueblo, del cementerio incrustado
en la periferia, de las aguas servidas de los barrios sin red cloacal, de los
pozos ciegos. Y el olor del mburucuyá que se empecina en trepar postes y
alambrados, que llena el aire con el olor dulce de sus frutos babosos que
atraen, con sus mieles, a las moscas.
El Bayo sacudió la cabeza,
pesada por tantos olores reconocibles. Se rascó el hocico con un pata como si
de este modo limpiase su nariz, la desintoxicase.
Ese olor que era todos los
olores, era el olor de la tormenta que se aproximaba. Aunque el cielo siguiera
impecable, sin una nube, azul como en la postal turística.
El Bayo volvió a levantar la
cabeza, entreabrió la quijada y soltó un larguísimo aullido.
Se venía la tormenta.
Estoy leyendo "El viento que arrasa" y acabo de llegar a ese fragmento, y quise ver si a alguien le gustó tanto como a mi y encontré tu blog. Saludos.
ResponderEliminarQuerida Irma: Qué gusto encontrarte en este blog. Selva es una autora contemporánea muy buena. He leído "Chicas muertas", es conmovedor. Justamente esta semana trabajé con la narrativa de esta escritora en el taller literario que brindo, todas las semanas. Como les pareció muy interesante las talleristas siguieron la búsqueda y llegamos a este material. Muy bueno! Muchas gracias por compartirlo. Cariños. Ivana Szac.
ResponderEliminarGracias por tu lectura
Eliminar